tag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post7638128722797214985..comments2023-09-12T17:50:04.499+02:00Comments on Ciripbogár: E ritorno da teCiripbogárhttp://www.blogger.com/profile/11530168658312008032noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post-38007011419997840502010-10-31T15:07:41.022+01:002010-10-31T15:07:41.022+01:00Szeretem Pausinit, egy időben rengeteget hallgatta...Szeretem Pausinit, egy időben rengeteget hallgattam, a kedvencem a Seamisai és amikor Lara Fabiannal énekli a La solitudinét. Ő a másik nagy kedvencem:)Lívia https://www.blogger.com/profile/06919400320860351209noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post-11192932934967172482010-09-07T11:25:52.185+02:002010-09-07T11:25:52.185+02:00Nemrég volt egy egész estés műsor vele a tévében, ...Nemrég volt egy egész estés műsor vele a tévében, nagyon természetes, kedves nő.<br />Én is szeretem azt a mosolyt...<br /><br />Szép az olasz nyelv, öröm tanulni.Ciripbogárhttps://www.blogger.com/profile/11530168658312008032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post-4682711469105958942010-09-06T08:38:10.873+02:002010-09-06T08:38:10.873+02:00Szia Judit, meghallgattam... és borsózik a hátam m...Szia Judit, meghallgattam... és borsózik a hátam még mindig. Az olasz nyelv számomra ismeretlenül is olyan érzelemmel telinek, lendületesnek hat, hogy nagyon... Szép a dal és aranyos a mosoly a végén, szerénynek tűnik és ez nagyon szimpatikus. Meghallgatom még és köszönjük!Kőrösi Mercédeszhttps://www.blogger.com/profile/05583927324439082268noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post-36908435280649862762010-09-03T15:48:41.277+02:002010-09-03T15:48:41.277+02:00Kedves Bodza, Merci,
Ez a dal az egyik kedvencem ...Kedves Bodza, Merci,<br /><br />Ez a dal az egyik kedvencem Laura Pausinitől és az újrakezdésről, az ezzel járó szorongásokról szól.<br />A teljes fordításra nem mernék vállalkozni, nem csak azért, mert nem tudok még úgy olaszul, hanem mert hacsak valakiben nem lakozik tehetséges költő, akkor a fordítás elég bugyutának, közhelyesnek hathat.<br />Nagyjából a tartalom lefordítására elég lehet a google fordító.<br /><br />Hallgassátok meg a dalt, szerintem nagyon kifejező!Ciripbogárhttps://www.blogger.com/profile/11530168658312008032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post-2026307604683307572010-09-01T19:41:53.277+02:002010-09-01T19:41:53.277+02:00Csatlakozom az előttem szólóhoz: kár, hogy nem ért...Csatlakozom az előttem szólóhoz: kár, hogy nem értem, s a fotó is elgondolkodtató...Bodzás Vendégházhttps://www.blogger.com/profile/12989771635882846718noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5655978781249554800.post-5227915192902561692010-09-01T05:57:18.953+02:002010-09-01T05:57:18.953+02:00De kár, hogy nem értem a szöveget! Ez a fotó valam...De kár, hogy nem értem a szöveget! Ez a fotó valami elképesztően érdekes, gondolkodásra késztet...Kőrösi Mercédeszhttps://www.blogger.com/profile/05583927324439082268noreply@blogger.com